ミルクカフェ >  富田一彦

掲示板へ戻る | 全レス表示 | 最新50 | [レス 1-100 ] スレ内検索
ポイミ! [PR]半分匿名でポエムをかこう

ミルクカフェメニュー

富田一彦の最新スレ

[PR]

富田の授業中の間違い、ごまかし説明を暴くスレ

1 名前:名無しさん [2007/09/15(土) 15:58]

知っている人いたらどうぞ。
2chによると、一度、センターかなにかの解答をまちがえたそうで。

2 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/09/15(土) 19:13]

間違えもあるだろうよ
人間だもの

3 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/09/15(土) 22:16]

吉ゆうそうは神

4 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/09/17(月) 03:58]

うー

5 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/10/09(火) 02:00]

矢印の向きがいきなりでてびびる

6 名前:名無しさん@日々是決戦 [2007/10/10(水) 06:05]

1996年慶応の問題なんて使っている時点でだめ。
10年前の問題だよ。
時代は変化してるんだよ。
金払ってそんな古い問題に付き合わされる受験生って、
まぁ阿保ですね。

7 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/10/10(水) 20:42]

阿保ではないだろ。そもそも授業は英文を読めるようにするためにあるのだから年度はそこまで関係ない。普通についてけば偏差値かなり上がったよ

8 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/10/14(日) 23:28]

英文を読めるようにする授業は基本的にもう終わりました、いまは設問をどう解くかです

9 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/10/30(火) 00:27]

>>6
赤本で見ない問題あえて選んでるんでしょ。
その配慮の見えない君のほうが阿方

10 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/11/01(木) 10:20]

http://sabra.jp/generally/mikie.html
http://sabra.jp/generally/img/miki_main.jpg

11 名前:名無しさん@日々是決戦 [2007/11/04(日) 04:51]

>>9
赤本でなくても今はどこでも見れる
どこかは教えないけど。

12 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/11/06(火) 04:01]

富田の語録をあるタレントが商売に使おうとしてるよ。
こいつだったんだ・・・。

13 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/11/06(火) 04:47]

っていうか、このタレントもはめられてる。
でも○部は何だったんだろう・・・。
ちょっとわからなくなってきた・・・。

14 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/11/07(水) 02:04]

http://jbbs.livedoor.jp/computer/38075/

15 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/11/10(土) 01:59]

赤井彗星ってあるタレントを装った、
富田だったりしてw

16 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/12/04(火) 17:50]

ビジュアル英文読解Uの第一講の解説で
「A rather than B構文のAとBは意味上、反対になる」とのこと
Yahooオンライン辞書でこの構文の例文を調べると


2 [A rather than B]BよりもむしろA;BではなくてA. ▼A, Bは文法的に等しい要素

・ I am a writer rather than a teacher.
教師というよりは作家だ

・ He wanted to sunbathe rather than (to) swim.
泳ぐより日光浴をしたかった(▼toのある方が((形式)))

・ It rained rather than snowed.
雪ではなくて雨だった

・ She is handsome rather than pretty.
かわいいというよりきりっとした顔だちだ

・ We know our friends by their defects rather than by their merits.
友人は長所よりむしろ短所を通じて人となりがわかる


ご覧の通り、ABが意味上、対立する例文は一つもない
この構文はhe is lazy rather than foolish.を暗証して覚えたから
少し違和感を感じて辞書で調べたらこの有様

確かに意味上、対立する概念を繋ぐケースもあるけど、それをあたかも数学の公式のように
扱ってしまうことに無理を感じる

17 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/12/04(火) 17:58]

>ビジュアル英文読解U

なにこれ? 構文把握編のこと?

18 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/12/04(火) 18:00]

>>16訂正

意味上、対立する概念を繋いでいるのは最後の例文のみ

・ We know our friends by their defects rather than by their merits.
友人は長所よりむしろ短所を通じて人となりがわかる

A)by their defects 短所を通じて
B)by their merits 長所を通じて

19 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/12/04(火) 18:02]

>>17
旧版

20 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/12/04(火) 18:03]

そっか。そりゃしらないわ。残念

21 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/12/04(火) 18:15]

仮にI am a writer rather than a teacherのwriterの意味がわからないとする。
読み手は富田のルールに従い、writerの位置にはteacherの対立語が入るから
writerを生徒という意味に解釈することになる

当然、writerの意味がわからない受験生はいないだろうが、
レベルが高く抽象的な入試レベルの英文では
富田のルールを基に誤訳を導くケースは現実に起こりうる

22 名前:名無しさん@うんぼぼ [2007/12/26(水) 23:21]

お前らホント暇人だな(笑)やることないの?他に…

まぁ落ちること目にみえてるけどね

23 名前:名無しさん@うんぼぼ [2008/01/19(土) 20:15]


と、富田先生が言ってます

24 名前:名無しさん@うんぼぼ [2008/02/03(日) 20:46]

「疑問文があったら、すぐ後ろに答えが来ます。直後に答えがない疑問文は反語。これは日本語でも同じです。」
は嘘。
現代文では、疑問文の直後に答えがなく、「ところで」などといきなりエピソードが始まることがある。特に随想。

25 名前:名無しさん@うんぼぼ [2008/02/03(日) 23:03]

富田=坂本

26 名前:"" [2008/04/03(木) 00:45]

;:lkmんkl;lkmn

27 名前:ケロロ [2008/04/28(月) 02:55]

受験生って色々考えるんですね

28 名前:名無しさん@うんぼぼ [2008/06/21(土) 11:29]

>>21
富田には向かなくね?

教師・講師(技術を与える人)の反対として、労働者(技術を受け取って使う人)ともとれるし、反対語ってもっと広い意味かと

 
◆新着レス表示 |  上に戻る
掲示板へ戻る | 全レス表示 | 最新50 | [レス 1-100 ] スレ内検索

書き込みをするには、注意書きをよく読んでからにしてください

名前: コマンド: 上にあげない

[各項目の説明] スレッドの容量 5 KB
read.cgi ver2.2 (06/09/28) (Thank for level-3!)